What Makes This Hebrew Bible Translation Special?

Mark 1:3 & Isaiah 40:3
“The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of YAHOWAH, make straight in the desert a highway for our ELOHIM.”

We love, respect and recognize the power of the (1611) King James Bible. King James, an Ancient Hebrew Israelite , suffered assassination attempts because he defied the power of the catholic church by authorizing the translation of the Sacred Text into English for the masses.

John 1:1
“In the beginning was the Word, and the Word was with Elohim, and the Word was Elohim.”

The Old and New Testaments were written in the tongue in which it was inspired, (which the Apostles spoke) and that language was Hebrew/Aramaic.

Prologue to The Book of Sirach
“For the same things uttered in Hebrew, and translated into another tongue, have not the same force in them;”

We also understand that according to Sirach some words when translated to another tongue “have not the same force in them”. So we have restored selected words (by careful comparison to the original Mesoretic Hebrew  Text & Aramaic Peshitta) with the intention of restoring the powerful force and meaning of the words from the Original Text and removing all of the Greek influences.

Here, Josephus Flavius, an Ancient Hebrew Israelite historian who lived in that time, proved that the Hellenic (Greek) culture was not accepted by Hebrew Israelites. They fiercely guarded Hebrew/Aramaic which was the language of the people. 

Wars of the Jews,” Josephus in his preface, Section I
“I have proposed to myself for the sake of such as live under the Roman Government, to translate those books into the Greek tongue, which I formally composed in the LANGUAGE OF OUR COUNTRY…” (the common Hebrew, otherwise known as Aramaic).”

The Antiquities of the Jews, Book 20, Chapter XI, Section 2
“I also have taken a great deal of pains to obtain the learning of the Greeks, and understand the elements of the Greek language, although I have so long accustomed myself to speak our own tongue, that I cannot pronounce the Greek with sufficient exactness, for our own nation DOES NOT ENCOURAGE THOSE THAT LEARN THE LANGUAGES OF MANY NATIONS…because they look upon this sort of accomplishment as common (profane)…There have yet hardly been so many as two or three that have succeeded (in learning Greek) therein who were immediately rewarded for their pains” 

Furthermore, in the book of Maccabees, which contains the History of the Israelite warriors, we can see that when the wicked men of  Yisra’EL decided to make a covenant with the Greeks, we  had “MUCH SORROW”

The book of Maccabees also describes how the Greeks made laws  stating that “all should be one people” and “many also of the childeren of Yisra’EL consented to his “CUSTOMS”. This is also true here in this captivity!

Maccabees 1:41- 49
“Moreover king Antiyokos wrote to his whole kingdom, that all should be one people, And every one should leave his laws: so all the heathen(Greeks) agreed according to the commandment of the king. Yea, many also of the children of Yisra’EL consented to his CUSTOMS, and sacrificed unto idols, and profaned the sabbath. For the king had sent letters by messengers unto Yerushalem and the cities of Yehudah that they should follow the strange laws of the land, And forbid burnt offerings, and sacrifice, and drink offerings, in the temple; and that they should profane the sabbaths and festival days: And pollute the sanctuary and holy people: Set up altars, and groves, and chapels of idols, and sacrifice swine’s flesh, and unclean beasts: That they should also leave their children uncircumcised, and make their souls abominable with all manner of uncleanness and profanation: TO THE END THEY MIGHT FORGET THE LAW, AND CHANGE ALL THE ORDINANCES.”

Now we can see that the HEATHEN know that when we take on their “CUSTOMS”, the end result is that we “FORGET THE LAW, AND CHANGE ALL THE ORDINANCES”. When you look up the definition of “CUSTOM” on Dictionary.com, here is what you find:

A habitual practice; the usual way of acting in given circumstances.
Habits or usages collectively; convention.
A practice so long established that it has the force of law.
Such practices collectively.
Sociology. a group pattern of habitual activity usually transmitted from one generation to another.

… And when you look up the word “CULTURE” in the Oxford American Dictionary and Thesaurus it says that the words “CUSTOMS” and “CULTURE” are synonymous or exactly the same. They define Culture as “the arts, customs and institutions of a nation, people, or group.”

We can tie this all together by looking up the definition of the word “NATION”. On Wikipedia.com We can see that the HEBREW language is a unique identifier of our HEBREW ISRAELITE NATION, and it defines Our CULTURE/CUSTOMS!

A nation (from Latin: natio, “people, tribe, kin, genus, class, flock”) is a large group or collective of people with common characteristics attributed to them — including LANGUAGE, traditions, mores (customs), habitus (habits), and ethnicity.

We can see here in the book of Maccabees again that MathithYAHU  said: “We will not hearken to the king’s words, to go from our CUSTOMS” 

Maccabees   2:17- 22
“Then answered the king’s officers, and said to MathithYAHU on this wise, Thou art a ruler, and an honourable and great man in this city, and strengthened with sons and brethren: Now therefore come thou first, and fulfil the king’s commandment, like as all the heathen(Greeks) have done, yea, and the men of Yehudah also, and such as remain at Yerushalem: so shalt thou and thy house be in the number of the king’s friends, and thou and thy children shall be honoured with silver and gold, and many rewards. Then MathithYAHU answered and spake with a loud voice, Though all the Gentiles that are under the king’s dominion obey him, and fall away every one from the CUSTOMS of their fathers, and give consent to his commandments: Yet will I and my sons and my brethren walk in the covenant of our fathers. ELOHIM forbid that we should forsake the commandments of YHWH our ELOHIM and for us to break his covenant. WE WILL NOT HARKEN TO THE KING’S WORDS, TO GO FROM OUR CUSTOMS, either on the right hand, or the left.

With much prayer,
reverence and respect for H.I.S. WORD, we’ve restored and highlighted the names of YAHOWAH, YAHOSHUA and the RUACH HA’ QODESH in brilliant GOLD.

Malachi 3:16 
“a book of remembrance was written before him for them that feared YAHOWAH, and that thought upon HIS NAME.”

It has been recently discovered that the original translators of the Old Testament into the Greek (by the Seventy Jewish scholars at the request of Ptolomy-Philadelphius) did not translate, nor transliterate the Name of YAHOWAH, they instead blocked off a space, and then in GOLD, they inscribed YAHOWAH every place where YAH’s Name was written.

We have also done much research and restored the proper Hebrew names of all the saints of YAH in the Old and New Testaments and Apocrypha.

Bar-Hebrews, the famous Eastern historian of the Twelfth Century, noted the fact that the Greeks Hellenized many Aramaic-Hebrew names, and stated that they changed the form of many nouns and did not pronounce them as given in the original text.

Psalms 12: 6-7
“The words of YAHOWAH are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.Thou shalt keep them, O YAHOWAH, thou shalt preserve them from this generation for ever.”

The WORDS of the Old Testament that are quoted in the New Testament are highlighted in Royal Blue! It is now EASY to see YAHOSHUA revealed in the volumn of the book!

Psalms 40:7 & Hebrews 10:7
“Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me”
The WORDS of our MESHIACH are highlighted in Red!